碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
碎片會員 季卡15.00美金,年卡50.00美金,全站免廣告,海量小說免費聽,獨享VIP小說,免費贈送福利站、短劇站、漫畫站
{{item}}
{{item.name}}
{{item.name}}
{{item.name}}
{{item.name}}
{{item.name}}
{{item.name}}
不限
支持
不限
0-2w
2-5W
5-10W
10W+
不限
VIP
免费
葉見方翻譯竟然個女翻譯,向蘇瑾萱神頓流蔑之。
“蘇同志,個紀女同志,能把些國友話表達清楚嗎?” 葉著蘇瑾萱譏笑問。
蘇瑾萱以為,淡然笑:“葉先請放,盡最努力把方表達準確傳達貴方。”
議始,氛還算融洽。友誼公司代表始介紹自絲綢飾品質,溢著自豪神:“們絲綢制品,藝精湛,巧奪,國直備受贊譽。”
第46章 精準翻譯促成跨國作
葉代表話,假索直接用英文翻譯。但后,原本帶著微笑瞬凝固,眉緊緊皺起,滿疑惑悅。用英文向杰克:“們起像誠信企業該法。”
蘇瑾萱聞言,即向友誼公司代表詢問:“請問您剛剛提到‘巧奪’,本調藝精湛,對嗎?”
代表連忙點:“呀,就們藝比然還厲害。”
蘇瑾萱轉向,用且專業語解釋:“女士,們真正藝極其精湛,至超越自然本美。調們產品卓越品質,并非英文字面‘搶奪自然成果’。”
蘇瑾萱解釋,頓恍然悟,霾散,笑容:“哦,。確實令印象刻。”
談判繼續,友誼公司代表為展現謙遜態度,誠懇:“們公司絲綢業摸爬滾打,也只略,還很需習步方。”
信用卡(台灣)
Paypal/信用卡
聯繫客服